Okay, the user wants me to translate "data masking" into Traditional Chinese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Traditional Chinese. The second rule states that if the content is already in Traditional Chinese, output it unchanged. The third rule is to provide only the translation result without explanations.
So, "data masking" is an English term. I need to find the correct Traditional Chinese equivalent. The term "data masking" is commonly translated as "數據遮蔽" in Traditional Chinese. I should confirm that there isn't a more standard term used in the industry. Sometimes, technical terms might have specific translations. Let me think... Yes, "數據遮蔽" is the standard translation for data masking in contexts like data security and privacy.
The user also mentioned that if the content is already in Traditional Chinese, leave it as is. Since "data masking" is in English, I need to translate it. I should make sure not to add any explanations, just the translation. So the answer should be "數據遮蔽" without any additional text. Let me double-check the rules again to ensure compliance. Yep, only the translation is needed. Alright, that's it.